【西方罗曼】高H合集(强制,乙女,美人受) - 纽约客(8)如我所是(AsIAm)

上一章 目录 下一章

    当然,柰,sterlg也永远——寂静无声,既没创伤,也没,既没有苛责打压,也没有温瑞士钟表般安安静静准运转。讲究秩序、规矩、家里,每位置,,话该怎样该怎样家里累赘,发崩溃更错误和失败。,每放学回家,当母亲“how  was  your  day  at  school?”希望得回答从学校真正过得何,学业和规划。phillips  exeter寄宿,sterlg来,反解脱和放松。

    柰乎没有意识经低声将字缓缓唤

    枚银币,母亲展现过唯一一次——清透浅灰一闪即逝绪。纤细修,佩低调奢贵珠宝,右侧略作停留:“reber,  you’re  a  big  boy  now”(记住,男孩了。)

    “it  can’t  be…a  noran  penny?”(……诺曼英国便士吧?)

    sterlg,

    sterlg了女孩:“she—”(——),一顿,特意词,“—was  y  other,  and  i—”(——妈,——),落嗓轻:“—was  elve”(——当。)

    小

    柰一怔。有童,也有母亲,未曾象过,又觉得有些荒谬:谁没有过童?谁没有母亲、父亲、朋友、家——,一保姆,一监护

    “hailg…all  the  way…fro  willia  the  neror”(从……征服者威廉……远来……。注:威廉一世,1000ad左右)

    rex拉丁语“国”(法语rey),pillevs则……

    语调习惯克制,也放低温柔慵懒,经意间怅然,翻阅史书尖轻某页泛黄故事,因舍得翻过短暂停留。

    话没完,忽然止住了。

    steorlg,盎格鲁-撒克逊古英语steorra(),加词缀-lg(幼小)。

    某父亲、母亲

    尖微微一颤,猛然停纹银表面,国右侧颗小小

    从fairchild里接回银币,细细端详枚千纹银古董,一,语费解:“why  on  earth  would  you  give  a—”(怎给一小孩——)

    角勾了勾,“no,    fact”(还真),伸接过银币,玩,轻轻叹了:“it  was  a  birthday  present”(。)

    柰挑眉一‘呿’:“your  bookark?  duh”(废话,书签咯?)仍旧举起银币细细瞧了瞧。银币正面刻古老浮雕,冠、握权杖正面,旁刻一颗小小六角,周围一圈拉丁将银币翻过来,见背面间浮雕一字架,面刻铸钱商“siferth”,拉丁“pa”(和平)。

    柰撇撇嘴,遂即,有钱有钱。fairchild正侧理所当然题——“谁”。柰偏意足,冷冷嗤一声,条斯理,语幸灾乐祸:“why  did  they  break  up  with  you,  i  wonder”(奇,ta嘛跟。)

    柰挑挑眉:“another  delicate  negotiation  with  european  aristocrats?”(又用了些技巧从欧洲贵族里购得?)

    字架,又将银币翻过正面,眯拉丁,见书:“pillevs  rex”。

    传来轻轻一声“h”,悦耳柔缓,低沉晦暗,若非细听,乎难察,语似乎又带无奈、坦然、实事求、陈述事实,:“,事此,也就样,毫无办法。”


下载app进行无广告阅读!
努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

【1】【2】【3】【4】【5】【6】

添加书签

站长有话要说

希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便

后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

x
.
上一章 目录 下一章
~_~~_~ ~