当然,柰,sterlg也永远
——
和
何
:
童
寂静无声
,既没
创伤,也没
疼
,既没有苛责打压,也没有温
抚
,
活
瑞士钟表般安安静静
准运转。
讲究秩序、规矩、
面
家里,每
都
位置,
该
、
该
,话该怎样
、
该怎样
。
绪
家里
一
累赘,发
崩溃更
容
错误和失败。
,每
放学回家,当母亲
“how was your day at school?”
,
希望得
回答从
学校
一
真正过得
何,
学业和规划。
phillips exeter寄宿,
sterlg来
,反
一
解脱和放松。
柰乎没有意识
,
经低声将
字缓缓唤
了
。
枚银币,
母亲展现过
唯一一次
——清透
浅灰
眸
一闪即逝
绪。
纤细修
,佩
低调奢贵
珠宝,
尖
国
右侧略作停留:“reber, you’re a big boy now”(记住,
男孩
了。)
“it can’t be…a noran penny?”(……诺曼
期
英国便士吧?)
sterlg,
sterlg了女孩
一
:“she—”(
——),一顿,特意
调
词,“—was y other, and i—”(——
妈,
——),落嗓轻
:“—was elve”(——当
。)
小。
柰一怔。混
也
有童
,也
有母亲,
未曾
象过
。
此
停
来
一
,又觉得有些荒谬:谁没有过童
?谁没有母亲、父亲、朋友、家
——
,一
保姆,一
监护
?
“hailg…all the way…fro willia the neror”(从……征服者威廉……远
来……
了
。注:威廉一世,1000ad左右)
rex拉丁语
“国
”(法语rey),pillevs则
……
语调
柔
。
平
习惯
温
克制,也
调
放低
温柔慵懒,
一
经意间
温
怅然,
翻阅史书
,
尖轻
某页泛黄
故事,因舍
得翻过
短暂停留。
话没
完,忽然止住了。
steorlg,盎格鲁-撒克逊古英语steorra(
),加词缀-lg(幼小
)。
某父亲、母亲
小
。
尖微微一颤,猛然停
纹银表面,国
右侧
颗小小
。
从fairchild
里接回银币,细细端详
枚千
前
纹银古董,一
摇
,语
费解:“why on earth would you give a—”(怎
有
给一
小孩
——)
角勾了勾,“no, fact”(还真
),伸
接过银币,
修
间
玩,轻轻叹了
:“it was a birthday present”(
礼
。)
柰挑眉一‘呿’:“your bookark? duh”(废话,书签咯?)
仍旧举起银币细细瞧了瞧。银币正面
刻古老
浮雕,
一
冠、
握权杖
国
正面
,旁
刻一颗小小
六角
,周围一圈拉丁
。
将银币翻过来,
见背面
间浮雕一
字架,
面刻
铸钱商“siferth”,
面
拉丁
“pa”(和平)。
柰撇撇嘴,遂即法
,有钱
就
有钱
,
礼
都
此
众
。fairchild正侧
望
,
等
理所当然
题——“
谁”。
柰偏
让
意足,冷冷嗤
一声,
条斯理
刀
,语
幸灾乐祸
激
:“why did they break up with you, i wonder”(
真
奇,ta
嘛跟
。)
柰挑挑眉:“another delicate negotiation with european aristocrats?”(又用了些技巧从欧洲贵族
里购得
?)
用
腹
挲
字架,又将银币翻过正面,眯
细
圈
拉丁
,见书:“pillevs rex”。
耳
传来轻轻一声“h”,
悦耳柔缓,
又
低沉晦暗,若非细听,
乎难
察,语
似乎又带
无奈、坦然、实事求
、陈述事实,
:“
瞧
,事
就
此,
也就
样,毫无办法。”
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的